Minister of Public Services and Procurement Filomena Tassi announced a new partnership agreement between the Translation Bureau and the Glendon Campus to provide educational support for Glendon’s Master of Conference Interpretation (MCI) program to help develop Canada’s conference interpreter workforce.
“The conference interpreter profession is subject to a worldwide labour shortage, to which Canada is not immune. This partnership will leverage strengths and expertise from both the Translation Bureau and Glendon Campus to help renew Canada’s conference interpretation workforce. Through these efforts, the Translation Bureau is ensuring that we have the necessary resources to provide quality linguistic services for years to come,” said Tassi.
The partnership with Glendon will provide academic support from Translation Bureau interpreters, preparation for the bureau’s accreditation exam and assistance to students in gaining access to career opportunities, including internships. In return, Glendon will support the Translation Bureau’s interpreting services by sharing expert trainers and research-informed approaches. Together, the two institutions will better equip working interpreters who seek to deepen their practice. Glendon is one of only two higher learning institutions to offer the MCI program in the country.
“The practice of conference interpreting is a source of wonder to non-specialists, who see the ability to render an original speech, simultaneously or not, in different languages as a miracle. However, as we know, there’s no secret to it: mastering this practice requires rigorous training, and together with Canada’s Translation Bureau, Glendon Campus will continue to provide state-of-the-art training that prepares students for the realities of today’s job market,” said Glendon Principal Marco Fiola.
To learn more about the MSI program, click here.